From the people who brought you “hotchpot”…
…we now have “woodshedding”
I’ve mentioned before that I’m not terribly impressed with some of the word choices attorneys use in various fields like ZombieLaw. But I didn’t expected that I’d have to consult Google reading through the rules of TYLA’s National Trial Competition that I’ll be competing in for NCCU Law next semester
Now I’m familiar with the noun form of a woodshed, a shed where (you guessed it!) folks store wood. I’m even familiar with the phrase of taking someone “to the woodshed” or “behind the woodshed” — in both cases, it’s generally used when you’re berating or criticizing someone discreetly outside public view (since woodsheds are typically far from houses in case of fires).
I didn’t realize that there was a verb form of woodshed… or that its verb form actually has nothing at all to do with its meaning in a trial practice context. Apparently the normal meaning of “to woodshed” is to practice a musical instrument.
So what do lawyers mean when they use “woodshed”? Are we talking about musical instruments? Yelling at witnesses in pre-trial meetings? Storing firewood in the corner conference room?
Of course not, that would be too simple
Keith Lee of An Associate’s Mind offered me this definition via Twitter, which was basically a less-vulgar edition of the same thing a few other trial attorneys sent to me:
“woodshedding” = prepping witness to testify, with the intent to carefully skirt ethical issues of suggesting testimony, etc.
I don’t even want to know how some presumably-bright attorney decided one day that a completely new and totally unused definition for “woodshed” would be an appropriate colloquialism for witness preparation…
But I still love the law